Association canadienne des juristes-traducteurs

Offre d'emploi

La passion qui traduit puissance et intelligence en excellence.

 

Retrouvez-vous en pays de connaissance… et de reconnaissance!

Depuis 22 ans déjà, nous misons sur l’esprit, le cœur et la force pour conserver une place incontestée de leadership professionnel, éthique et commercial dans le secteur langagier. Ce leadership, c’est aussi celui des centaines de clients que nous servons et qui jouissent, à juste titre, d’un prestige inégalé dans leur domaine.

Nous sommes le seul grand cabinet professionnel à 100 %. Les langagiers sont toujours au centre de notre mission.

Poste de réviseur anglais

À pourvoir dès que possible
Type d’emploi : poste permanent ou partenaire contractuel
Secteur financier et/ou juridique

Ce poste clé pourrait très bien vous convenir si vous possédez au moins cinq ans d’expérience en révision de textes traduits, connaissez bien le domaine financier et/ou juridique, et avez une bonne culture générale. Nous cherchons quelqu’un de polyvalent, qui a le souci du détail et qui excelle en recherche documentaire et terminologique.

En vous joignant à notre grande équipe, soit en tant qu’employé permanent ou de collaborateur langagier, vous auriez l’occasion et le défi d’exercer rigoureusement votre jugement professionnel pour trouver et choisir toute l’information nécessaire à la révision de textes variés et souvent spécialisés. Vous seriez appelé à travailler étroitement avec notre Centre de service et notre Centre de terminologie. La gestion efficace et conviviale des relations avec nos clients fait également partie de vos responsabilités.

Les principales fonctions

• Réviser des traductions spécialisées dans le domaine financier et/ou juridique, dans le respect des délais et des normes de qualité élevées de Versacom et de votre profession
• Traduire des textes au besoin, dans le domaine financier et/ou juridique Approfondir ou valider toutes les recherches documentaires et terminologiques nécessaires
• Maximiser l’efficacité stratégique de chaque texte en fonction des objectifs du client
• Faire le rigoureux suivi des projets en cours et des échéances, de concert avec le Centre de service
• Exploiter intelligemment les outils d’aide à la traduction, de recherche et de gestion
• Communiquer judicieusement avec les collègues et les clients, de vive voix et par écrit

Les exigences

• Diplôme universitaire de premier ou de deuxième cycle en traduction
• Inscription au Tableau de l’Ordre comme membre du Barreau, un atout
• Au moins cinq ans d’expérience en traduction professionnelle du français à l’anglais
• Au moins cinq ans d’expérience en révision de textes traduits du français à l’anglais
• Compétences en rédaction et en recherche documentaire, et capacité de les appliquer à la révision
• Maîtrise parfaite de l’anglais, et excellente compréhension du français, à l’oral comme à l’écrit
• Maîtrise des outils de travail exploités dans le secteur langagier
• Excellente aptitude à la communication, aussi bien avec les clients qu’avec les collègues
• Professionnalisme et grand souci de la relation avec les clients
• Esprit d’équipe et convivialité dans les rapports interpersonnels
• Bon esprit d’analyse et grande curiosité intellectuelle
• Rigueur et souci du détail exceptionnels
• Degré élevé d’efficacité et d’autonomie
• Souplesse nécessaire pour répondre à des demandes urgentes
• Capacité de gérer des priorités simultanées avec efficacité
• Agrément auprès de l’OTTIAQ, un atout

Consultez notre site Web
www.versacom.ca/carrieres
et envoyez-nous votre curriculum vitæ dès aujourd’hui!

(août 2017)

Solution Web PME, propulsé par Megavolt